2009年5月27日水曜日

most likely

http://www.kids-clinic.jp/e/dic/c.php?c=likely

「たぶん」、「おそらく」の意味

maybeに比べたら単語的に、ポジティブなような気がする。
maybeだと「もしかしたら違うかもしれない」という意味を暗に含むような気がするが、
most likelyだと「もっとも近いのは」という意味だけで、はずれたらという不安を感じさせないような気がする。

「たぶん○○じゃないかな」というとき、いままでは「maybe」と言っていたが、どうも相手が不安そうにするので、状況によっては「most likely」のほうが適切な時もあるような気がする。。

 

2009年5月25日月曜日

That's weird.

http://archive.mag2.com/0000141528/20090209100000000.html

訳としては「変だわ。」などとなります。
他に「おかしいわ。」などといった意味になります。
「That's funny.」も同じような意味で使われます。

日常生活でもよく使われる。

2009年5月10日日曜日

that sux

suck:
意味は「最悪!」「ウザい」
元々は「吸う」という意味。

That's sucks は間違い。
正しくは That sucks.
省略形: sux。

あんまりいい言葉ではありませんので、使わないほうがいいですよ!

http://blog.e-me.jp/archives/1237638.html

http://haradakun.cool.ne.jp/eigohyogen/eigaeigo_back12.html

http://bbs.jpcanada.com/log/17/1620.html

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q109842845?fr=rcmd_chie_detail